Izšel je DOM št. 22 / Izdaja 15. decembra 2013
V tej številki / In questo numero
DARILO BRALCEM / IN REGALO
Beneški dnevnik 2014
Agendina 2014
V OSPREDJU / IN PRIMO PIANO
Božič je še naprej dan vsega veselja
Il Natale continua ad essere un giorno di grande gioia
UVODNIK / EDITORIALE
Nova grafična podoba Doma
Nuova grafica per il Dom
VERSKO ŽIVLJENJE / VITA RELIGIOSA
Papež Frančišek in jezikovne manjšine
Papa Francesco e le minoranze linguistiche
ZGODOVINA IN KULTURA / STORIA E CULTURA
Toponomastika občine Prapotno
Toponomastica del comune di Prepotto
POGLOBIMO / APPROFONDIAMO
Emil Cencig je bil prav poseben človek
Don Emilio Cencig era una persona speciale
BOŽIČU NAPROTI / VERSO IL NATALE
Msgr. Mateucig: “Naj naši ljudje ostanejo doma, saj se brez korenin ne živi lepo”
Mons. Mateucig: “La gente rimanga nei paesi, perché senza radici non è un buon vivere”
Tudi letos v vaseh lieške župnije obhajajo Devetico božično
Anche quest’anno la novena di Natale nei paesi della parrocchia di Liessa
NEDIŠKE DOLINE / VALLI DEL NATISONE
Učimo kako pripraviti kuhane štrukje
Ecco come si preparano gli “štrukji” lessi
Slovenci in Furlani so temelji avtonomije
Sloveni e Friulani: fondamenti dello statuto speciale del Fvg
Po slovensko na vseh cestah, na avtobusih in na pošti
Bilinguismo visibile su strade, autobus e in posta
TERSKE DOLINE / VALLI DEL TORRE
V Bardu in Tipani pogrešajo širokopasovno internetno povezavo
Lusevera e Taipana senza la banda larga internet
REZIJA / RESIA
Affreschi e pitture murarie che raccontano la storia
Freske, ki govorijo o zgodovini Rezije
KANALSKA DOLINA/ VAL CANALE
Lingue locali prima ricchezza e futuro della Valcanale
Večjezičnost je za Kanalsko dolino velika prednost
POSOČJE / VALLE DELL’ISONZO
Sodelovanje krepi promocijo in razvoj Posočja in Benečije
La collaborazione rafforza la promozione e lo sviluppo del Posočje e della Benecia
ŠPORT / SPORT
Buoni piazzamenti per Real Pulfero e Savognese
Real Pulfero in Savognese se solidno držita na lestvici
Na spletni strani www.dom.it vsak dan novice in prireditve.