Highlights/Summario

Sumario – octubre 2008

Las últimas encuestas hechas por los medios ocho días antes de las elecciones preveían resultados diferentes, por eso el recuento de votos sorprendió a más de uno. Todas pronosticaban una victoria relativamente cómoda de SDS, dejando atrás a SD y a su socios del llamado trío de la izquierda (Zares y LDS).

Borut Pahor declaró que el SD obtuvo un triunfo excepcional y que es conciente de la responsabilidad que ello conlleva. Destacó su voluntad de formar gobierno con partidos que tengan programas similares, en el cual estarán sin dudas el Zares y el LDS, con quienes ya habían hecho …

Highlights – september 2008

The Interview: Dr. Ervin Podgoršak

In Quebec professor dr. Ervin B. Podgoršak was awarded a Golden medal at the end of June 2008 on the annual meeting of the scientists by COMP-The Canadian Organization of Medical Physicists. This Golden medal is the most superior award of this Organization for the scientists- physicists and they contribute significantly to a development of medical physics. Mr. Podgoršak returns to Slovenia often, because he has at home a lot of relatives and friends and with him we spoke about his life, work and sphere of medical physics, which is today accepted as one of …

Sumario – setiembre 2008

Entrevista: dr. Ervin Podgoršak

El prof. dr. Ervin B. Podgoršak recibió a fines de junio del corriente año en el encuentro anual de científicos en Québec la medalla de oro. Le fue concedida por la organización canadiense de físicos de la medicina (The Canadian Organization of Medical Physicists – COMP). Este premio es el mayor reconocimiento que otorga dicha organización a los científicos que realizan aportes significativos a la física medicinal. Con el dr. Podgoršak, que regresa frecuentemente a Eslovenia, ya que tiene aquí muchos familiares y amigos, hablamos acerca de su vida y de su obra. Esta rama de …

Highlights – August 2008

You can give your vote on the election day on the 21st of September in many ways:

a) By post: on your address you will be sent – in accordance with the constitutional provisions under the Law of Elections in the Parliament assembly, paragraf 82 – the official voting but blank paper or the voting paper with the list of candidates and their names. Also it wil be enclosed the election district , unless you are to far from Slovenia. On the voting paper it will be stated the directive of the tecnical view of the elections and the explanation …

Sumario – agosto 2008

c) en una sede electoral en el territorio de Eslovenia, pero deberá informar que lo hará de esta manera a la comisión electoral zonal a más tardar hasta el 18 de septiembre de 2008.

Para recibir información adicional se puede consultar en las sedes de las representaciones diplomáticas de la República de Eslovenia o dirigirse a la Comisión electoral. La legislación y la información pormenorizada se encuentran disponibles en esta dirección: www.dvk.gov.si.

Compatriotas exitosos: Dr. Avgust Božidar Pust – diseñador gráfico, pintor, editor, diplomático

El señor Pust fue exitoso en muchos ámbitos. Este año recibió en los E.E.U.U. la medalla …

Highlights – July 2008

The topic of the month: Let`s learn Slovene!

As to the fact, that Slovenia as far as her number of residents are concerned, belongs to minor countries, we could make inferences, that also the Slovene language belongs to the languages with humble number of the speakers. But the fact is , that the Slovene language doesn`t belong to the »least world languges«. Regarding the number of the speakers only 5 % of all languges on the world have more than 2 millions of speakers- and the Slovene is among them. Inspite of Slovene proportional smallness our language is on 179 …

Sumario – julio 2008

Tema del mes: ¡Aprendamos esloveno!

Si tenemos en cuenta que Eslovenia es un país de los denominados chicos, supondríamos que también su idioma está en el grupo de lenguas con pocos hablantes. Sin embargo el esloveno no está en la lista de los menos hablados. Sólo el cinco por ciento de las lenguas del mundo tiene más de dos millones de hablantes – y el esloveno está entre ellas. De esta manera el idioma esloveno se sitúa en el puesto 179 de ese cinco por ciento de lenguas más habladas en el mundo. En el tema de este mes nos …

Highlights – June 2008

An interview – Rok Klančnik: We allure into Slovenia with image, taste, scent and music

In February 2007 the Slovene tourist organization (STO) opened its representation in the spaces of the Slovene house in Brussels. The work of this representation is pointed at more effective appearence of Slovenia and Slovene tourism on this market and at the same time makes possible the better coordination between Slovenia and the various institutions of European community. The manager of STO, Rok Klančnik, has so far had a rich career in the tourism. First he had worked as the communication leader of STO for …

Sumario – junio 2008

Entrevista: Rok Klančnik: A los turistas los invitamos a Eslovenia con la imagen, el sabor, el aroma y la música

La Organización Eslovena de Turismo (STO) abrió en febrero de 2007 su representación en la Casa Eslovena en Bruselas. Su labor está dirigida a una mejor identificación de Eslovenia y de su turismo en cuanto a su presencia en este mercado y a una mejor coordinación entre Eslovenia y las diferentes instituciones de la Unión Europea (UE). El director de la representación en Bruselas el sr. Rok Klančnik tiene una vasta trayectoria en el campo turístico. En el marco de …

Higlights – May 2008

An interview: Dragoljuba Benčina, the Republic of Slovenia’s ambassadres in Germany

The career path of Dragoljuba Benčina, the Republic of Slovenia’s ambassadres in the Federal Republic of Germany has led her through many different countries. Among other she performed various diplomatic duties in Belgrade, Rome, Cairo and Stockholm. She has been in Berlin for four years now and she is one of the few women in a relatively male dominant world of ambassadors (out of 180 there are only 14 women); this can also be an advantage as it helps to acquire greater recognition and attention.

In the time of …